[新奇有趣]= =原來是這個意思





工作上會對到中國以及香港的客人
難免會被問一些出貨一些交期之類的事情
由於我剛從其他部門調到這個工作不久,
所以對於有些用語還有他們表達方式都還不熟
比較起來香港跟深圳的客人跟台灣表達方式比較相近,北京就差比較多

工作大多用QQ或是skype來聯繫一些事項
最近常常會遇到以下狀況

狀況一:

我:請問今天有需要安排出貨嗎?
北京客人:= =

我(OS:為什麼白我眼T_T)


狀況二:

我:請問XX的交期OK嗎?需要再調整嗎?
深圳客人:= =我問問

我(OS:為什麼要白我眼阿!!!!!我說錯什麼了嗎????T_T)



狀況三:

我:請問那份PO是不是少一張RN?
香港客人:我知道 = =

我(OS:?????????)


終於前幾天受不了了
當深圳的客人又給我 = = 這個表情時
我回了"???"


深圳客人:噢,我說的是等等的意思,= =就是等等

我:............................



瞬間真相大白!!
害我一度崩潰覺得自己表達有問題到每個人都這樣白我眼XDDDDDDD






※ 作者  winnie759281 (匿名)站內  StupidClown
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.31.210
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1408372672.A.30A.html

張貼留言

為了防止廣告留言,留言皆會看過但不一定會發佈,檔案有需要更新或是有缺失可留言告知,謝謝您。

較新的 較舊

نموذج الاتصال

主題圖片來源:fpm


本網站已依內容分級規定處理

警告︰您將下載之檔案內容需滿十八歲方可瀏覽或遊玩。

若您「滿十八歲」,將前往下載此檔案,您必需了解並同意裸體內容及清楚性活動描述不對您造成冒犯或騷擾,且您已經遵守所在地區的法律規範。

若您尚「未滿十八歲」,請點選離開。


注意:下載本站檔案即同意我們的「免責聲明